Текст песни Celine Dion — Destin
Ya pas de voiles aux volets de mes freres
Ya pas dopale autour de mes doigts
Ni cathedrale ou cacher mes prieres
Juste un peu dor autour de ma voix
Theres no voile to my brothers shutters
Theres no opal around my fingers
No cathedral where to hide my prayers
Just a little gold around my voice
Je vais les routes et je vais les frontieres
Je sens, jecoute, et japprends, je vois
Le temps segoutte au long des fuseaux horaires
Je prends, je donne, avais-je le choix?
I go the routes I go the borders
I smell, I listen, and I learn, I see
Time passes along time zones
I take, I give, had I the choise?
Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entetant des battements de mon coeur
Thats my destiny
I go along my route
Thats how pass my hours
At my heart beats crazy rhythms
Des feux dete je vole aux sombres hivers
Des pluies dautomne aux etes indiens [1]
Terres gelees aux plus arides deserts
Je vais je viens, ce monde est le mien
From summer fires I fly to dark winters
Autumn rains to Indian summer
Frozen grounds to dry deserts
I go I come, this world is mine
Je vis de notes et je vis de lumiere
Je virevolte a vos cris, vos mains
La vie memporte au creux de tous ses mysteres
Je vois dans vos yeux mes lendemains
I live from notes and I live from light
Im responding to all your cries, your hands
Lifes taking me to its mysteries hollows
I my tomorrows in your eyes
Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entetant des battements de mon coeur
Thats my destiny
I go along my route
Thats how pass my hours
At my heart beats high rythms
Je vais les routes et je vais les frontieres
Je sens, jecoute, et japprends, je vois
Le temps segoutte au long des fuseaux horaires
Je prends, je donne, avais-je le choix?
I go the routes I go the borders
I smell, I listen, and I learn, I see
Time passes along time zones
I take, I give, had I the choise?
Je prends le blues aux signaux des repondeurs
Je prends la peine aux aeroports
Je vis lamour a des kilometres ailleurs
Et le bonheur a mon telephone
I take blues from answering machines signals
I take sadness in airports
I live love at kilometers away
And happiness at my phone
Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entetant des battements de mon coeur
Thats my destiny
I go along my route
Thats how pass my hours
At my heart beats high rythms
[1 - ete indien: a quebecer word, for a brief season existing only]
[in Quebec and New England, two weeks of warm temperature]
[in autumn, may be translated as Indian Summer.]